开据保证的公司承诺在一定的期限内， 所有涉及新产品的研讨均保密。在设定的期限到期时，或签订开发协议， 或结束研讨，返还对方提供的所有保密资料。
This Agreement, in the form of a letter, is designed for use by a company which is approached by someone with an idea for a new product. Confidentiality is usually in the interests of both parties in such a situation.
While the letter deals with the key issues concerning confidentiality, the tone of the letter is fairly informal compared to our document A105.
In paragraph 1, the obligation of strict confidentiality is imposed and the first sentence also makes it clear that both parties will be open with each other with regard to the information to be provided. Both parties are obliged to restrict access to the confidential information to persons who need access to it. Such persons are to be subject to obligations of confidentiality similar to those as set out in this letter.
In paragraph 2 the Company sets a time limit within which it will decide whether or not to proceed with the development, and during that period the other party is required not to open negotiations with anyone else. The time limit can be extended by agreement.
Under paragraph 3, if negotiations are broken off at the end of the specified period, all confidential information provided by each party must be returned to the other or destroyed.
Paragraph 4 obliges either party to tell the other of any breach of the terms of the Agreement, This is important as it allows the party whose confidential information has been misused to take action to protect its interests as soon as possible.
Paragraph 5 makes it clear that information which gets into the public arena is not covered by the confidentiality obligations unless this is due to some breach of a confidentiality undertaking. Similarly, neither party will be held to be in beach of their obligations if they disclose confidential information where ordered to by the courts or a relevant regulatory authority.
Paragraph 6 specifies that English law governs the agreement created by this letter and any disputes will be finally settled by the English courts. This paragraph may, of course, need to be altered if the party sending the letter is in a jurisdiction other than England.
While the letter deals with the key issues concerning confidentiality, the tone of this letter is fairly informal compared to our document A105.
For guidance on completing and signing contracts please see our notes at http://www.contractstore.com/signing_contracts
You may also find these contracts of use:
This Chinese-English representation agreement allows for an individual or company to represent another in a different territory with the aim of introducing them to new customers. It has 12 clauses and is provided in English…